法拍中一些常见的专用术语及其中英文对照

  1. Missed Payment – 未支付贷款/逾期付款
    指借款人未按时支付房贷的情况,这是法拍程序的起点。
  2. Notice of Default (NOD) – 违约通知
    贷款机构向借款人发出的正式通知,告知其贷款已违约,并要求在规定时间内补交欠款。
  3. Notice of Trustee Sale (NOTS) – 信托拍卖通知
    通知借款人和公众,房产将通过公开拍卖进行法拍,并明确拍卖的时间和地点。
  4. Foreclosure Sale – 法拍拍卖
    通过法院或受托人进行的房产拍卖,以清偿未偿还的贷款。
  5. Right of Redemption – 赎回权
    借款人在拍卖后的一定期限内,可以通过清偿欠款赎回房产的权利(仅限于某些州)。
  6. Eviction Notice – 驱逐通知
    如果法拍完成后借款人未腾出房产,新买家或银行可能会发出此通知要求搬离。
  7. Deficiency Judgment – 差额判决
    如果法拍所得不足以偿还贷款余额,贷款机构可能会起诉借款人追讨剩余款项。
  8. Lis Pendens – 待决诉讼通知
    在贷款机构提起诉讼时,房产记录中会附上此标注,表明房产涉及法律纠纷。
  9. Deed in Lieu of Foreclosure – 以房抵债协议
    借款人通过自愿将房产的产权转让给贷款机构,以避免正式的法拍程序。
  10. Loan Modification – 贷款调整
    通过调整还款条件(如降低利率或延长贷款期限)来帮助借款人避免违约。
  11. Short Sale – 短售
    在法拍之前,借款人以低于贷款余额的价格出售房产,并经贷款机构同意,作为全额清偿。
  12. Equity Stripping – 权益剥夺
    一种不道德的做法,借款人被诱导签订不公平合同,导致失去房产权益。
  13. Auction – 拍卖
    法拍中房产通过公开竞标出售的过程。
  14. Reinstatement – 恢复贷款状态
    借款人在法拍程序正式启动前补齐逾期款项和罚金,使贷款恢复正常。
  15. Bank-Owned Property (REO) – 银行持有房产
    如果房产在拍卖中无人出价,则归银行所有,成为“银行持有房产”。
  16. Trustee – 受托人
    非司法法拍程序中,负责管理和执行法拍的第三方。
  17. Notice of Acceleration – 加速条款通知
    贷款机构通知借款人,贷款余额全部到期,需要一次性偿还。
  18. Mortgage Arrears – 房贷欠款
    指借款人未支付的贷款累计金额。
  19. Loan Default – 贷款违约
    借款人未能按贷款协议偿还房贷的正式定义。
  20. Cure Period – 补救期
    借款人在收到违约通知后,规定期限内采取行动以避免进一步的法拍程序。
  1. Acceleration Clause – 加速条款
    贷款协议中的条款,允许贷款机构在借款人违约时要求立即支付全部未还贷款余额。
  2. Pre-Foreclosure – 预法拍阶段
    借款人违约后,正式法拍程序启动之前的时间段,通常可以协商贷款调整、短售或补救。
  3. Trustee’s Deed – 信托受托人契约
    在法拍中,受托人将拍卖后的房产转移给买家的法律文件。
  4. Upset Price – 保留价/底价
    在拍卖中,卖方设置的最低价格,低于此价格则拍卖无效。
  5. Forbearance Agreement – 宽限协议
    贷款机构与借款人达成的协议,允许暂时减少或暂停还款,以帮助借款人避免违约。
  6. Auctioneer – 拍卖师
    负责主持法拍房拍卖会的人,确保拍卖过程符合法律规定。
  7. Title Insurance – 产权保险
    为购买法拍房的买家提供保障,确保购买的房产没有未知的产权问题。
  8. Surplus Funds – 剩余资金
    如果房产拍卖金额超过贷款余额和相关费用,剩余金额会返还给借款人。
  9. Statutory Redemption Period – 法定赎回期
    一些州规定,借款人在法拍后的指定期限内可以赎回房产,通常需要支付拍卖价格加利息。
  10. Junior Lien – 次级留置权
    除主要抵押权(First Lien)外的其他债权,可能在法拍中失效。
  11. Sheriff’s Sale – 执法官拍卖
    在一些司法法拍中,由当地执法官主持的房产拍卖会。
  12. Deficiency Balance – 差额余额
    如果房产拍卖所得不足以偿还贷款余额,借款人需要补偿的差额部分。
  13. Lien Holder – 留置权人
    在房产上有合法债权的人或机构,如贷款机构或税务机关。
  14. Homeowner Association (HOA) Liens – 业主协会留置权
    如果房产的业主未支付业主协会费用,业主协会可以对房产施加留置权。
  15. Mortgage Insurance – 抵押贷款保险
    保护贷款机构在借款人违约时免受部分财务损失的保险。
  16. Bidder Qualification – 投标人资格
    在拍卖中,参与竞标者需要满足的资格要求,例如提交押金或资金证明。
  17. Cash for Keys – 换钥匙补偿协议
    买家或贷款机构向前任业主支付补偿金,以换取他们快速搬离房产并移交钥匙。
  18. Post-Foreclosure – 后法拍阶段
    拍卖完成后,房产的归属权转移到新买家或贷款机构的阶段。
  19. Eviction Process – 驱逐程序
    如果前任业主或租户拒绝腾出房产,贷款机构或新买家通过法律程序强制执行驱逐。
  20. Loan Servicer – 贷款服务机构
    负责管理贷款账户、收取房贷月供并处理违约的机构,通常代表贷款人行事。
  21. Default Interest Rate – 违约利率
    借款人在违约后需要支付的更高利率,以反映更高的风险。
  22. Bid Increment – 竞价增幅
    在拍卖中,每次出价需要增加的最小金额。
  23. Reserve Auction – 有保留价拍卖
    拍卖需达到最低保留价格才能成交,如果未达标则拍卖无效。
  24. Absolute Auction – 无保留价拍卖
    无最低保留价格限制,房产以最高出价成交。
  25. Bankruptcy Stay – 破产保护中止令
    当借款人申请破产时,法院可能下达命令中止法拍程序。
  26. Mortgage Reinstatement – 抵押贷款恢复
    借款人在法拍前偿还拖欠的贷款金额,使贷款恢复正常状态。
  27. Auction Deposit – 拍卖保证金
    参与拍卖者需要提前缴纳的押金,通常用于确保买家履行付款义务。
  28. Power of Sale Clause – 出售权条款
    信托契约中的条款,授权受托人在借款人违约时出售房产,无需法院干预。
  29. Mortgage Payoff – 贷款结清
    通过一次性付款清偿全部贷款余额的行为,可能用于阻止法拍。
  30. Redemption Amount – 赎回金额
    借款人需要支付的金额,以赎回拍卖或即将拍卖的房产。
Categories: 中文, 投资房地产
X